"ليندا عيد"، الفتاة المجتهدة المتفوّقة الجميلة المبتسمة، كانت تلميذتي التي أتمنّى أن أكون قد أضفت شيئًا ما إلى ما وهبها إياه الله وأحاطه أهلها بالعناية والمحبّة. أذكر حيويّتها ونشاطها وما زلت أحتفظ بالفيديو كليب الذي أعدّته لإحدى أغنيات زياد الرحباني من ضمن النشاطات الثقافيّة التي ما كانت تغيب عن حصص تدريس اللغة العربيّة وآدابها.
أعادت هذه المدوّنة التواصل مع "ليندا" بعدما باعدت بيننا الأيّام بحكم دراستها الجامعيّة وسفرها للتخصّص. فهي تتابع ما أنشره وتطلع أصدقاءها على ما يترك أثرًا في نفسها الطيّبة. واليوم فاجأتني بترجمة أحد نصوصي [[غباء نسائيّ]] إلى اللغة الإنكليزيّة ووضعته على صفحة الفايسبوك الخاصّة بها، وأسمح لنفسي بنشره هنا تقديرًا منّي لعاطفتها النبيلة، ولوقتها الثمين الذي اقتطعت منه ما سمح لها بترجمة النصّ. وبصراحة، كنت وعدت نفسي منذ أنشأت هذه المدوّنة أن تكون أوّل ترجمة لأحد النصوص من حصّة "ميرا" ابنة أختي، وهي تتخصّص في هذا المجال. غير أنّ "ميرا" تعرف المكانة التي يحتلّها تلاميذي في وجداني وذاكرتي، وتفهم كم تعني لي مبادرة "ليندا"، ولكن هذا لا يعفيها من كونها المؤتمنة الرسميّة على ترجمة نصوصي متى أنهت دراستها ووجدت الوقت.
وإلى العزيزة "ليندا" أقول: شكرًا لك.
Translated from the amazing work of Marie Kossaifi,
Stupidity
To write poetry in time of slag
To speak, in time gossiping
To pray in time of Immorality
To believe in friends in time of interest
To give birth to children in time of death
To treat patients in a time of despair
To be generous in times of begging
To be creative in times of destruction
To be a bird in times of frogs
To be loving in a time of selfishness
To be faithful in a time of treachery
To love in times of salaries and grades
To be right in times of Cowards
To carry a pen to write and not a lipstick
To be different in times of copying machines
Stupidity
To believe you're smart when you are the most stupid of people because you did not hide your intelligence!
To believe that you're doing what you have to while people are convinced that you acting your role brilliantly!
To believe that with your words you can wake the world, while it takes just few punches!
To believe that you are participating in a revolution while you are committing suicide!
To believe that you made this world a better place for some people while it was better if you looked for a place in which to isolate from the world and people!
Stupidity
To age without health insurance
To run for a job with your head high
To get ahead at work at the expense of your own private life
To congratulate a stupid who became director
To approach the stage while people in the front row are asleep
To apologize even if you have done nothing wrong.
Stupidity
To wear your pearls before pigs
To put your confidence in a peace other than your inner peace
To convince a man that women’s intelligence is not scary
To be a loud voice when people are dead.
To ask for help from a friend outside the program "who wants to be a millionaire!"
To go on working after official working hours
Stupidity
To look for love and you're an Arab woman in her fifties,
To wait for the end of work service to get compensated, while you're paying your salary on sedative drugs to help you tolerate the employer and colleagues,
To expect to know who killed your grandfather in the war,
To waste your time reading a boring and silly book just because its writer gave it to you
To believe that a political party remains true to the principles of its founder,
To believe that the war in Lebanon will end one day,
To find an Arab whose ideas do not stem from his stomach, his passion from between his legs, and his patriotism from his pocket.
But your most dangerous stupidity is to say to someone that he is stupid.
He is stupid, clever you, so how will he understand what you are saying to him?!
هناك 3 تعليقات:
كم جميل هذا الوفاء ، فيه جبر للخاطر و للقلب اطمئنان؛ لا ، بل هو يطيل العمر لو تعلمين ــــ والفضل يعرفه ذووه
طوبى لثديٍ أرضعك يا بنتي يا عيديّة.
نص جميل يا عزيزتى كما تعودنا من قلمك الرشيق ....تحياتى لكِ ولتلميذتك التى أحسدها على أستاذيتك لها :)
دمتِ بخالص الود
إلى وادي المعرفة/ إنّها فعلاً عيديّة وهديّة، يطمئنّ القلب مع هذا الوفاء في ظلّ ما نحن فيه
إلى آخر أيّام الخريف/ يعلّمنا تلاميذنا أكثر ممّا نعلّمهم إن أحسنّا الإصغاء/ ألف شكر
إرسال تعليق