الأحد، 20 يونيو 2010

بكاء

حين أستعيرك من ذاتك،
تحطّ أجنحة كلماتي على أوتار صوتك،
ويختبئ خجلي تحت خباء جلدك،
ويذوب قلقي في تراب صومعة عند حنايا حنانك،
وتلتفّ رجفتي بلحاف ذراعيك،
ولا أعود أذكر إلاّ رغبتك.
أفضّل أن أبقى في العتمة على أن أشبّهك بالشمعة التي تنير ليلي
لأنّني أخاف عليك من الانطفاء
وأفضّل ألاّ أكتب على أن تكون الحبر الذي يتدفّق في شراييني
خشية أن تجفّ يومًا.
البكاء أمام الآخرين ليس دليلاً على قوّتهم
بل على عجزك.


تبكيني الكلمات التي كتبتها.
فأنا لم أكن أعرف أنّني حزينة إلى حدّ الكتابة
ووحيدة إلى درجة أن أعيد قراءة ما كتبت.
أقمت في جانب الحديقة مدفنًا جميلاً
لكلّ الذين خرجوا من المنزل ليقطفوا الزهور ولم يرجعوا،
بل تحوّلوا زهورًا أقطف منها كلّ يوم باقة أزيّن بها البيت
لعلّهم يعودون.
عند الحديقة الليليّة المسكونة
أرحل مع المساء إليهم،
إلى الذين قبلوا أن يكونوا
تحت قدميّ المتعبتين
بساطًا
يطير بي نحو نجوم تكلّل رأسي الثقيل.


(من كتابي لأنّك أحيانًا لا تكون)

هناك 6 تعليقات:

Majd Olleik يقول...

حزينة إلى حدّ الكتابة..
لعلني أقول: كئيبةٌ كنجمة استحت من القمر.. فأطلقت لنفسها العنان قطرةً فقطرةً.. وسال في ثنايا الكون بعضٌ من نشيدها، ليشرق الضمير الحيّ في عتمة الفضاء.

مجد

ماري القصيفي يقول...

مجدك عالق في الذاكرة لا يغيب

أفلاطون يقول...

إذا سينطبق عليك في وحدتك وحزنك وبحر خيالك، قول الشاعر:" وخير جليس في الأنام كتاب"

أفلاطون يقول...

"تبكيني الكلمات التي كتبتها"
لا شك هذا يعني أن ما تكتبينه يستحق القراءة مرة ثانية، وفي هذه القراءة الثانية تنفجر الكلمات لتظهر ما تخبئ تحتها من مشاعر، وعواطف، ومكبوتات، وأسرار. فتنفجر الأحاسيس مع الحروف.
هل تبكين عندما تكتبني?
هل تبكين بعدما تكتبني?

ماري القصيفي يقول...

أبكي لأنّ الكلمات هي ما يبقى من الأشخاص والأشياء والأمكنة والأحداث، ومع ذلك فالناس لا يعرفون قيمتها

أفلاطون يقول...

إذا قولي كلمتك وامشي

مشاركة مميزة

فتاة تدخل ومعها تفاصيل حين نهتمّ بها، حياتنا أجمل - 5 تشرين الأوّل 1993

فتاة تدخل ومعها تفاصيل حين نهتمّ بها، حياتنا أجمل حضرة الأستاذ زاهي وهبي في الرّسالة الأولى، أردت أن ألفت انتباهك إلى بعض الأم...

من أنا

صورتي
الريحانيّة, بعبدا, Lebanon
صدر لي عن دار مختارات: لأنّك أحيانًا لا تكون (2004)، رسائل العبور (2005)، الموارنة مرّوا من هنا (2008)، نساء بلا أسماء (2008)- وعن دار سائر المشرق: كلّ الحقّ ع فرنسا (رواية -2011- نالت جائزة حنّا واكيم) - أحببتك فصرت الرسولة (شعر- 2012) - ترجمة رواية "قاديشا" لاسكندر نجّار عن الفرنسيّة (2012) - ترجمة رواية "جمهوريّة الفلّاحين" لرمزي سلامة عن الفرنسيّة (2012) - رواية "للجبل عندنا خمسة فصول" (2014) - مستشارة تربويّة في مدرسة الحكمة هاي سكول لشؤون قسم اللغة العربيّة.